В МИД рассказали об увеличении работы с языками Глобального Юга
МОСКВА, 10 февраля – РИА Новости.
За последние четыре года, благодаря активизации диалога со странами Глобального Юга, значительно возросло количество запросов на перевод с французского и испанского языков, сообщил РИА Новости руководитель департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Сергей Грицай.
«Сотрудники нашего департамента обеспечивают устный и письменный перевод с и на английский, французский и испанский — официальные языки ООН, которые наиболее часто используются в международном общении. За последние четыре года, во многом благодаря расширению взаимодействия со странами Глобального Юга, заметно увеличилось число заявок на перевод с французского и испанского», — отметил он.
«Интересно, что в дипломатической практике переводчики лингвистических служб международных организаций работают исключительно с переводом на родной язык, тогда как переводчики в составе делегаций переводят только на иностранный. Это связано с тем, что, будучи частью делегации, переводчик получает доступ к конфиденциальным материалам, что позволяет максимально точно передать ключевые моменты позиции своей страны», — пояснил Грицай.
Источник и фото - ria.ru